Переводческое агентство в Караганде

Медицинский перевод

Медицинский перевод является одним из самых сложных направлений перевода. Только опытные переводчики с медицинским образованием или переводчики с обширным опытом переводов документов медицинской направленности могут справиться  с такой работой. Так как специфика переводов медицинских текстов очень сложная, то такие тексты нагружены специальной терминологией, сокращениями и т.д. которые нуждаются в точном и эквивалентном переводе. Мы переводили различные выписки из больницы, анамнезы, заключения врачей, справки с больницы. Наши переводчики прекрасно знают, что если где-то допустить ошибку в переводе, это может неправильно истолковываться врачами в другой стране, поэтому после выполнения перевода, каждый медицинский перевод тщательно проверяется нашим редактором, имеющим большой опыт перевода в медицинской сфере. То есть перевод проходит три стадии выполнения: перевод, редактирование, оформление окончательной версии. Причем клиент платит только за перевод. Но также мы осуществляли перевод медицинских оборудований, препаратов.

Наша компания вот уже много лет занимается медицинскими переводами в Караганде, так как для лечения за рубежом требуется перевод на язык той страны, куда собирается лечиться больной. Обычно переводы медицинской направленности требуют много времени, но в нашей компании специалисты могут выполнить быстрый перевод таких документов, будь то медицинский перевод выписки в Караганде, или перевод инструкции по медицинскому оборудованию. Мы можем обговорить индивидуально с каждым клиентом, согласовать с ними срок по выполнению перевода, не требуя доплаты за срочность.

Переводческая компания в Караганде Галилео обеспечивает конфиденциальность к каждому заказу, тем самым гарантируя клиентам только надежность, своевременность выполнения, качество и индивидуальный подход.

Позвонить Вам Узнать цену
Позвонить
сейчас
Написать
WHATSAPP